雨後  

 

 

 

 

 作者:威廉.崔佛

       譯者:余國芳

        出版社:寶瓶文化

   出版日期:2017-04-18

           ISBN/ISSN:9789864060825

 

 

 

 

 

短篇小說和長篇小說的差異除了在篇幅的多寡,特點更在於技巧意境,如何在有限的字數內完美地聚焦概念、以小見大,通常也反映出寫作者的功力,本書的作者威廉.崔佛就是當代英語文壇最受矚目的短篇小說大師之一,還曾被譽為「愛爾蘭契訶夫」!威廉.崔佛和這位俄國批判現實主義文學巨匠的風格的確有點類似,《雨後》裡收錄了十二則短篇故事,以社會底層小人物為主角,並且從平凡的日常中取材,透過各式各樣的背景環境或人際關係,傳達出人們看似美滿的生活下,實則悲慘窘迫的處境和苦痛孤寂的心態,威廉.崔佛的筆觸柔和樸實,然而安靜中卻又一種既飽滿又孤寂的悲傷。

 

十二則小故事收錄而成的短篇小說集中,每個故事各自獨立,有不同的背景、舞台和人物,卻都同樣上演著謊言、背叛與秘密,書名《雨後》就是取自於其中一個篇章,描述女主角在戀情結束後回到了童年經常和父母度假的義大利小村莊獨自旅行,在熟悉的環境下並沒有找回自在、旅途也未舒緩傷痛,然而就像以往的每一次,每次戀情結束,驅走父母離異為她生命帶來的極可怕又令人失望的魔也跟著結束,直到在無意間看到教堂裡的一幅天使報喜圖,在雨水清新了窒悶的空氣裡,找回了寧靜。

 

雖然我們常以雨過天青來安慰人生不全是狂風驟雨的挫折無常,烏雲密布的天空總會有放晴的一天,然而作者威廉.崔佛的雨卻通常是淋在一些老人、孩童、失戀或婚姻不幸福的中年男女身上,而且會讓你意識到經歷的苦痛是難以消滅的,現實中的情況並不會由壞轉好,這場雨更多的隱喻僅是在指心靈的頓悟,包括自我逃避或持續欺瞞,吞下那顆為生命包裹色彩斑斕糖衣的苦果!那些裂縫就潛伏在溫和美好的關係下,爾後崩壞碎裂成無數的空洞,然而你在威廉.崔佛的文字裡卻找不到戲劇性的情節或聲嘶力竭的吶喊,在渴切情感和欲望的思緒迴流裡,人生的缺陷和殘酷只是經常的狀態。

 

可悲的嘲諷中就像〈雨後〉裡的女主角所說的「我們難道不快樂嗎?」,她/他、他們從謊言與真相中逐步得出自己的結論,這些人犧牲、隱忍或妥協,卻也在沉思孤寂的同時,了解到影子已成形,黑暗只會隨著緩慢而熟悉的循環周而復始,小說裡沒有溫馨的結局、也沒有愉快的人們,儘管對這個世界有再多的疑問,但有時生命就是這樣會下的雨無法阻止、人生也沒有答案,然而我們總會找到適應的方式,日子依舊會繼續下去

 

 

創作者介紹

旅人書房

jrue 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 動物管理員

  • 同一本書各人解讀實有不同是閱讀的趣味之一
    我自己沒有看過,但碰巧讀到他篇閱讀心得

    我對寶瓶選書也有一定相信

    個人覺得短篇的句讀要比長篇更為精練
    即使沒有鮮明的人物或僅是平凡的日常
    功夫細膩觀點奇趣的話同樣能津津到味

    想你在樸實間嚼出了感知
    若非生命經驗的相互碰撞
    便是你有一只穿透的舌尖

  • 寶瓶這系列的書都還蠻有味道的,只是讀起來可能不像一般小說這麼快速順暢,就像管理員說的,要細細慢慢地咀嚼才能體會那種餘韻,不過總覺得部份還是悟性不夠,感知還是要再加把勁囉!

    jrue 於 2017/04/26 20:22 回覆