作者:班傑明.拉巴圖特
譯者:葉淑吟
出版社:商周出版
出版日期:2025-05-10
ISBN:9786263905122
《當我們不再理解世界》是一部難以歸類的作品,它介於小說與非小說之間,以科學史為基礎,結合文學敘事與哲學思考,描繪出幾位改變20世紀科學進程的重要人物,書中沒有完整的情節線,也不致力於還原全面的歷史,而是用一種介於記實與虛構之間的筆法,捕捉那些關鍵時刻裡的內在震盪,讓科學不再只是理性思辨的產物,更是人類慾望與恐懼的折射。
情節自普魯士藍顏料的發明講起,原本是藝術材料,後來卻成為毒藥氰化物的來源,甚至和戰爭、集中營的毒氣有關,從這樣的故事開始,帶我們看見科學怎麼一步步變成一種危險的力量,隨後聚焦於史瓦西、格羅騰迪克、海森堡、薛丁格等科學家的生命歷程,這些故事讓我們體會到知識並非總是光明的,也可能帶來道德上的混亂與心理上的崩解。
令人印象深刻的還有作者刻意模糊了真實與虛構的界線,如果你是和我一樣對科學史並不太熟悉的讀者不用過度擔心,在這本小說中除了可以一窺這些歷史人物的生平事蹟,更令人感受深切的是那些本來只是抽象的名字,透過作者筆下成了帶著強烈情感與掙扎的個體,每位人物心理狀態的描寫真實得令人不安,也意外地動人,原本遙遠的知識,因為觸及人性最脆弱的部分,也變得貼近可感。
這本書籍讓人聯想起現代版的《浮士德》,只不過這次賣給魔鬼的不再是靈魂,而是知識與人性,科學原本被視為帶來光明與秩序的力量,然而書中所揭示的,卻是那些光明背後的黑影——人性的脆弱、文明的暴力,以及思想帶來的孤絕,這是一部關於驕傲、瘋狂與渴望的作品,也是一記警鐘,提醒著我們文明的每一次躍進,背後可能都埋藏著無法承擔的代價,我們愈渴望理解這個世界,或許也正邁向我們無法承受的真相。

謝謝好友分享
感謝太陽公公來訪:)