作者:東野圭吾

譯者:許紋寧

出版社:皇冠文化

出版日期:2025-10-27

ISBN:9789573343608

 

如果你是東野圭吾的書迷,大概早已習慣在他的作品中反覆看見「滑雪場」的身影,從早年的《鳥人計畫》,到後來被歸納為「雪地三部曲」的幾部作品,冰雪運動不只是背景,更像是一種無法割捨的創作偏好,這份熱情其實並不難理解,東野大叔就曾在散文集《挑戰?》中,如老頑童般坦率記錄自己中年後迷上單板滑雪的歷程,也因此,當滑雪成為小說舞台時,讀者感受到的往往不只是場景設定,而是作者親身投入其中的熱度與近乎任性的執著。

《銀雪輪舞曲》的故事設定其實相當單純:一場與致命病毒相關的意外,留下尚未解除的隱患,而唯一的線索指向一座滑雪場,負責尋回關鍵物品的,卻偏偏是一名幾乎不太會滑雪的研究員,於是整個行動從一開始就帶著不太對勁的喜感,隨著調查展開,滑雪場的地形、天候、巡邏系統與人際關係陸續被捲入其中,危機看似步步逼近,實際上卻始終維持在一種「可控的驚險」狀態,故事推進快速、畫面感強烈,讀起來就像一部節奏明快的娛樂電影,不太需要停下來反覆拆解線索,更多時候只是順著劇情一路滑下去。

沒有太過嚴肅的人性拷問,也沒有龐大縝密的詭計佈局,《銀雪輪舞曲》多的是一種輕巧的冒險氣氛,閱讀過程中不時讓人聯想到《名偵探柯南》,事件明明攸關生死,卻怎麼樣都緊張不起來,那種「理應很嚴重,卻看得很開心」的矛盾感,反而成了這本書最討喜的地方,值得一提的是,即使滑雪題材已被反覆書寫,書中對於技術與場景的描寫仍能看出用心,專有名詞與細節並未流於重複,若把它視為一部娛樂性十足的冒險犯罪小說,其實相當稱職,再加上最後帶著幽默感的收尾,直接替整本書加分,也讓人忍不住感嘆:這位大叔,真的是越寫越可愛了。

以新譯本形式推出的《銀雪輪舞曲》,不論是第一次接觸東野圭吾的讀者,或是讀過舊譯本的老讀者,都很適合重新翻開,故事本身獨立完整,新的譯文也讓節奏更加流暢,尤其在十二月這樣逐漸轉冷的季節,讀一本背景鋪滿白雪、卻不顯寒意的小說,其實是一種相當舒服的閱讀體驗,雖然整體風格輕快,書中仍悄悄描寫了親情的牽絆,以及幸福與不幸之間微妙的探討,只是沒有被放大成沉重命題,而是自然融入冒險之中,讓人讀完後回味,若你期待的是東野圭吾最犀利的人性解剖,這本書未必是首選,但如果想找一本節奏明快、不費力、又帶點溫度的作品,在年末輕鬆讀完,《銀雪輪舞曲》會是一個相當剛好的選擇。

創作者介紹
創作者 jrue 的頭像
jrue

旅人書房

jrue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(103)