清須會議   

 

 

 

 

          作者:三谷幸喜

          譯者:蕭雲菁

          出版社:新雨出版

          出版日期:2013-12-27

          ISBN/ISSN9789862271445

 

 

 

 

談本書前先了解一下其題材的書寫背景1582年發生了日本歷史著名的「本能寺之變」,一代霸主織田信長遭部下發動兵變而亡,長子織田信忠也戰敗切腹自盡,為了討論織田家未來的繼承問題與領地分配,於是招集各重臣齊集於清須城展開了會議,首席宿老柴田勝家與討伐逆賊有功的羽柴秀吉(豐臣秀吉)為了取得主導權,表面和平的會議底下是暗潮洶湧的大鬥法,「清須會議」可見豐臣秀吉展現洞燭先機、談判布局的外交手腕,也可說是改寫日後戰國時代命運的關鍵。

 

略通日本史的人或許對戰國時代的人物與事蹟如數家珍,但如果對不熟悉的讀者來說,乍見這樣的小說其實會讓人有點畏懼,除了歷史的成分,還因它是“日本”的歷史!《清須會議》是日本鬼才大導三谷幸喜的作品,從小就喜歡歷史的三谷幸喜以十七年的時間構思了這段以小說與電影方式重現的重要會議,只能說不愧為日本第一喜劇大師!《清須會議》令人折服的電影海報方在於整體並未背離史實的過程與結果,但卻以顛覆的搞笑方式描寫出角色的內心世界,與日本諸多代表性的武鬥相較絲毫不遜色,這場爾虞我詐的文爭不僅詭譎精彩,幽默詼諧的劇情還不時令人捧腹大,另類的風格讓人看完忍不住想要大呼:怎麼有這麼有趣的歷史呈現方式!  

 

《清須會議》雖然是三谷幸喜的第一部小說,但或許是因為劇作家、舞台劇演出家、電影導演等多重身份的經歷,小說有一種獨特的味道。其特別在於作品呈現有點類似劇本的模式,主文敘述前會有時、景、人的註記,諸如:天正十年六月二日清晨,在熊熊燃燒的本能寺正殿裡,織田信長的臨死獨白(白話譯文)同年同月十七日中午時分,立在燒毀的京都本能寺殘跡中,猛將柴田勝家男子漢淚的獨白(白話譯文)等,以五天的會議天數為大章節的區分,人物採多視角的輪述方式,隨著時間的推動可以看見事件宛如被塊狀分場,情節雖大都以順敘法編排而成,但於同一連結時空也可見多組角色的個人獨白或議事錄的形式。

 

角色眾多或許是剛進入《清須會議》最大的困擾,加上日本古代人名似乎因為官職或通稱大都有多組,不過目次後附錄了人物介紹表可供對照,且熬過幾個小節後人物關聯性與性格定位頓時鮮明了起來,更專注融入情節後其實有種欲罷不能的快感。《清須會議》的特別還在於明明時代背景就是距今四百多年前的古代,卻看見一群古裝劇人物以極其現代的口吻態度道出想法,喃喃自語中有自憐自艾、也有揣測試探,相同的是文字都很搞笑好玩,加上那刻意強調的「白話譯文」四個字,古今交融有種說不出的突兀感,但也太有趣了!

 

喜愛歷史並以喜劇為職志的三谷幸喜,秉持著讓觀眾從頭笑到尾是一件令人幸福的事,而重新詮釋的這部新作《清須會議》相信必定會再創話題旋風,個人覺得不管是愛好日本戰國史或不熟悉的讀者都可以輕易享受其中的知識性或娛樂性,怕的只是那群被抖出秘密的名人武將在地下有知也要直跺腳抗議呢

 

☆感謝新雨出版提供的試讀機會

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    jrue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()