有時,就讓我們一起跳舞  

 

 

 

 作者:尚-克婁‧穆勒瓦

                                                            安-蘿爾・邦度

       譯者:杜蘊慧

        出版社:天培出版

   出版日期:2016-08-01

           ISBN/ISSN:9789866385872

 

 

 

 

 

 

當皮耶-馬利,得過著名文學獎的名人作家在信箱裡發現一件包裹,理所當然猜想這是年輕讀者寄來請託評斷意見的手稿,在沒有寄件地址之下,他只能依附上的電子郵件表達拒絕之意,皮耶沒有料的是這封信會就此開啟他和愛德琳.帕默長達八個月的魚雁往返,他們分享、傾訴、探索彼此生活的點滴和生命的苦楚,然而,神秘包裹究竟藏有什麼樣的秘密?又和皮耶失蹤多年的鍾愛妻子有何關聯?面對真相的不得不打開,皮耶-馬利和愛德琳.帕默迷上的書信往返遊戲、建立起的共犯關係又將會對他們產生什麼樣的改變?!

 

若要說對《有時,就讓我們一起跳舞》的第一眼順序是這樣的浪漫的書名、獨特的書信體和有趣的雙作者。

 

我們不妨倒著來談起,當然兩位作家共筆創作絕對不是什麼新鮮事,但對於著有《逆流河》的尚-克婁.穆勒瓦和《小公主與船長》的安-蘿爾.邦度來說,搞不好會讓你發出「喔~原來是他們!」恍然大悟的聲音,兩個深受讀者喜愛的法國青少年文學作家不寫童話故事,改寫起成人小說了?事件要從尚-克婁.穆勒瓦寄給安-洛荷.邦杜的故事開頭郵件說起,兩人在沒有事先討論套好招下展開通信,各自模擬扮演起男女主角創造出書中迷人的角色,不管是小說的誕生或情節的發展,我只能說這何嘗不是另一種形式的奇幻和冒險。

 

再看到往返的書信敘事模式最初的感受應該是會勾起不少人的共鳴共感,因為無論是生活在新舊年代,它都是大眾傳遞或溝通最普遍的媒介工具,更不用說或許就曾在你的生命占據一段美麗的情感回憶;以書信架構而成的小說就更妙了,對應那句「文學說穿了,也是一種謊言或虛構。」披著真實的外衣、解放故事的人物,某種程度也算是滿足了讀者窺探私密的想像,而從侷限封閉的觀點來談,很多人說書信體不適合長篇幅的操作,但對這本書來說它非但不像是雜亂無章的對話錄,透過文字傳遞除了生動刻畫出人物性格,還牽動出趣味橫生的多元話題和情節關鍵。

 

所以《有時,就讓我們一起跳舞》不是只有浪漫的書名而已男女主角不僅在故事裡大談對寫作、興趣以及生活的看法還包括那些露骨的性事和生命的難堪等,這其中令人印象最深刻的是小說在寫作議題上帶點哲思詩意的精闢探討和對於性愛情感的爆笑噴飯(感謝那些犧牲付出的配角人物),很極端!但如果你還記得這是一本法式小說應該也就不會那麼訝異了,比較耐人尋味的還有書籍裡加諸的懸念元素,嚴格說來強度不夠,但在發酵過程層層堆疊起的韻味卻十足。

 

小說最後採取了開放式的留白,書中男女主角就這麼停駐在見面前夕的最後一封信件上,儘管你無法預知他們的明天會是怎麼樣,儘管關於那些靈魂缺口總是最原始的寫作素材,然而閱讀《有時,就讓我們一起跳舞》會讓人不自然微笑,甚至開懷大笑!然後心頭暖暖地細數起屬於你自己人生美好的理由

 

 

 

創作者介紹

旅人書房

jrue 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()