close

 

抽絲剝繭  

 

 

 

        作者:羅勃‧蓋布瑞斯

        譯者:林靜華 趙丕慧

        出版社:皇冠文化

        出版日期:2015-01-26

        ISBN/ISSN:9789573331315

 

 

 

 

 

「出版業正面臨迅速改革與接受新挑戰時期,但有件事依舊和一百年前一樣不變,亦即:內容就是王道。」《抽絲剝繭》中擁有輝煌歷史的出版公司領導人在派對酒會上指出了作品能否得到世人關注最關鍵的要素,不啻為本書作者羅勃.蓋布瑞斯或書中那本驚世駭俗的小說做了完美的詮釋,以《哈利波特》系列聞名的暢銷作家J.K.羅琳擁有如此高知名度、相信也飽受盛名之累,個人以為「全世界都在看!」是讚揚更是壓力,選擇不同筆名、迥異類型測試讀者的接受度,除了是J.K.羅琳對自我的挑戰,也有證明內容才是王道的說法,雖然這其中還是歷經了些波折

 

然而這樣的要素回到那本引起軒然大波的書中書後,形成了一種暗諷的趣味,《抽絲剝繭》是私家偵探史崔克系列中的第二集,繼首部曲《杜鵑的呼喚》解決讓他聲名大噪的名模謀殺案後,史崔克和得力助手蘿蘋再次接下作家歐文的失蹤委託案,歐文留下了未發表的手稿,道出了倫敦出版界中的黑暗內幕,也極盡所能地寫下身邊每個人的惡行與醜態,就在大家極力想阻止這本書出版與找出歐文身在何處之際,他卻被發現和自己小說中主角相同駭人的死法被虐殺在一處空屋中,這起精心設計的命案不但靈感取自文學,手段還殘酷無情,唯有從這本風格怪誕的作品中識破隱喻線索,才有可能找出真正的幕後兇手。

 

《抽絲剝繭》之所以有意思,是因為主題選擇了作者熟悉的文學和出版界,人物包括作家、經紀人、出版商、編輯,以及妻子、情婦等,內容則論及了作家的隱私與爭鬥、出版行銷的秘辛、作品定位的闡述等,字裡行間可以隱約感受到作者對於身處文壇亂象的嘲諷,除此之外不管是書中書稿《邦彼士墨利》的內容概要或是每段章節前所節錄各式作家書籍的相關引言都足以增添題材的豐厚性,《邦彼士墨利》在拉丁文中是「蠶」的意思,在本書中被賦予多重的用意,作家是不是隱忍極大的痛苦才能改頭換面?死於自己創作的文字中究竟是不是作繭自縛?這宛如層層包裹的謎團不仔細抽絲剝繭,可是會掉入作者的陷阱中。

 

這時得以倚靠的唯有書中私家偵探的角色,《抽絲剝繭》嚴謹說來不算是一部開創性的偵探小說,但很有傳統英式犯罪小說的魅力,巧妙連結了文學象徵的案件手法帶出了吸引力,而且打造出一個耐人尋味的有趣角色,老搖滾巨星的私生子、曾在特偵組的背景與曾得過英勇勳章失去右小腿的戰爭傷兵,這樣殘缺複雜經歷讓主角史崔克更顯得真實,沉默寡言的硬漢性格底下卻有著感性柔軟的堅持不管是反映在案件觀點或異性態度上,書籍場景設置在倫敦,跟著這個不時飽受腳傷之苦又經濟拮据只能坐地鐵或公車的彪形大漢步履蹣跚於大街小巷中,還能瀏覽感受這座城市的氛圍與文化。

 

第一次閱讀J.K.羅琳哈利波特系列以外的作品,少了魔法的世界卻顯得更為怪異,神秘的文學謀殺案件隱匿在名氣與秘密的表面下,讓人看見更為光怪陸離的真實世界,細膩多層次結構布局更暗藏著誤導讀者思路的眾多紅鯡魚,唯步調不快需要多點耐心,《抽絲剝繭》的愈咀嚼愈有味令人佩服起作者的說故事技巧,也難怪這個私家偵探系列會是另一部備受讚譽、眾所期待的作品。

 

 

    

arrow
arrow
    全站熱搜

    jrue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()