謝謝你,在這世界的一隅找到我  

 

 

 

        作者:河野史代

        譯者:柳曉陽

        出版社:漫遊者文化

        出版日期:2014-06-26

        ISBN/ISSN9789865956998

 

 

 

 

 

不過就是一套漫畫而已然而闔上《謝謝你,在這世界的一隅找到我》一改先前觀感,才發現這個傳統文體太輕易令人留下刻板印象,卻未預料到其穿透力在內心遺留下的後勁,擷取圖像表現的視覺特色、卻具備文學小說的深沉底蘊,作者河野史代的這套作品讀來形式輕鬆,內涵卻豐厚動容的讓人不能自已,突然有點理解為何就連宮部美幸也如此讚賞著這位獨特的漫畫家,那是一種魅力,重現的復古氛圍裡有著溫馨正向的社會關懷,更重要的是那瞬息萬變的時代裡緊繫珍貴的人文情感。

 

以日本的廣島縣為背景舞台是因為這裡是作者生長的家鄉,而談起廣島令世人無法忘卻的無疑就是原爆浩劫所帶來的歷史傷痕,本書書寫時代正是一九四三年到一九四六年間隸屬於二戰後期太平洋戰區所發生的故事,描述樂觀的天真女孩阿鈴從廣島市嫁到吳市後所遭遇的人事物風景,向來嚴肅的戰爭題材,卻能不訴諸於恐懼或悲情,作者反向以想像力和幽默感呈現了戰時日常生活的細節,而那是看待人生悲歡離合另一種更深刻的生命姿態

 

書中以三個童年序言為開端,此後進入〈謝謝你,在這世界的一隅找到我〉的主幹故事,但看似不相干的三個短篇小品卻隱藏了後續主文的趣味線索,〈冬日回憶〉的吃人怪物竟成就了一段姻緣、〈大潮之時〉的座敷童子讓人感受到了親情的溫暖,〈波濤間的白兔〉裡的海上兔子則展現出濃厚的友誼,這些看來天馬行空的情節除了間接點出女主角愛幻想、愛畫畫與善良少根筋的人物特色,也讓人在一開始就見識到了河野史代特殊的繪畫風格,她不用網點、而是運用類似寫生素描的技法細緻地呈現畫面的轉變,個人很喜歡這樣的漫畫筆觸,總覺得那一筆一畫裡透過粗細或力度,說不定都藏匿了繪者傳遞給讀者的私密情緒。

 

 手繪筆觸  (不使用網點左右筆觸應該是使用鉛筆與炭筆的差異)

 

而戰爭中難以避免的是生活的顛沛流離與生命的無數死傷,作者河野史代的作品裡面不是沒有,而是因為一群令人動容的小人物功臣、其可愛溫暖的性格沖淡了悲傷不安的動盪氛圍,除了角色互動中數度讓人笑聲連連的趣味橋段,作者也在作品裡使用了不少方言,中譯後卻反而呈現出另一種通俗的親切感;其次不可不提的還有情節中大量考究的歷史文獻,像是配給票、千人針、竹槍訓練或代用品等特定用語,或是抗戰海報、宣傳歌曲或愛國紙牌等當代文化,抑或物資缺乏下的飲食創意與黑市興起等生活細節,諸如此類日常事物都成了章節的一環,透過畫面呈現與作者附註讓人更理解並融入這個舊時代的故事。

 

 互動幽默(通俗用語人物互動讓整體風格呈現溫馨感)  

 

《謝謝你,在這世界的一隅找到我》裡戰火煙硝中的人們以回憶對抗了紛擾以愛找回了希望,看來久遠的故事對照現今這個多事之秋卻分外有感,在這個世界的一隅,總還是有個角落能收容、有群人在用力生活,讓生命更顯溫潤璀璨。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    jrue 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()